LA AGENCIA DE TRADUCCIÓN PARA EMPRESAS

Somos la agencia de traducción especialmente dedicada a empresas que te asegura traducciones de calidad con el mínimo precio posible. Contamos un equipo internacional experimentado que trabaja con más de 300 traductores y hablantes nativos de todo el mundo.

Somos conscientes de la importancia de la calidad de las traducciones, así como de una comunicación rápida y efectiva con los clientes. ¡Para nosotros, cumplir con sus expectativas son lo primero!

EXPERTOS EN TRADUCCIONES ESPECIALIZADAS PARA VARIOS SECTORES

Para producir una traducción especializada y precisa, en nuestra agencia, el traductor debe ser necesariamente un hablante nativo con mucha experiencia y no solo eso, sino experiencia especializada tanto en traducción como en el campo relevante sobre el que va a trabajar. 

El acto de traducir textos especializados plantea ciertos desafíos para el traductor. A diferencia de la traducción literaria, que permite un mayor grado de libertad artística, la traducción especializada exige no solo excelentes habilidades lingüísticas, sino también la máxima precisión con respecto a la elección de palabras y el conocimiento del área temática y su terminología. Dependiendo del tema, el tipo de contenido y el idioma de destino, un traductor especialista debe ser capaz de compensar las diferencias culturales mientras mantiene actualizado su conocimiento. 

El equipo profesional de gestión de proyectos de nuestra agencia de traducción garantiza un proceso sin problemas, una entrega puntual y un servicio personalizado al cliente. Benefíciese de nuestros procesos de trabajo profesionales y el soporte tecnológico que dará vida a su proyecto de traducción único y ayudará a cimentar la reputación de su empresa en el mercado internacional. Confíe su traducción especializada a un verdadero experto: somos verdaderos especialistas en traducciones.

TRADUCTORES ESPECIALIZADOS

La experiencia especializada, la habilidad para el estilo lingüístico y los altos estándares de calidad garantizan que su proyecto de traducción se ejecutará correctamente. Nuestros traductores especializados no solo tienen formación académica, sino que también tienen muchos años de experiencia profesional en su campo específico en agencias de traducción (como tecnología médica, derecho de patentes o marketing, por ejemplo). Para garantizar la calidad de su traducción especializada, solo trabajan en su área de especialización y solo traducen en su idioma nativo.

Después de la traducción, un segundo traductor especializado corrige cada texto de acuerdo con el "principio de los cuatro ojos" y lo evalúa en términos de calidad gramatical, estilística y general. Todos los cambios que realiza el corrector de pruebas se ponen a disposición del traductor original y se almacenan en la memoria de traducción para garantizar una mejora continua.

Somos una de las agencias de traducción más implicadas y con mayor número de clientes satisfechos en la actualidad, un hecho que nos sigue motivando en nuestro trabajo en todas las divisiones de nuestra empresa todos los días y que nos ayuda a mejorar constantemente los servicios que ofrecemos a nuestros clientes. 

Un toque humano es crucial, ya sea en términos de la interacción abierta y respetuosa de nuestros colaboradores, entre nosotros, en nuestras consultas y reuniones de servicio con nuestros clientes, o las relaciones laborales cercanas y productivas que disfrutamos con nuestros traductores especializados y la industria. expertos en todo el mundo. 

Nos esforzamos por lograr el éxito colaborativo y las asociaciones en pie de igualdad sin perder de vista las expectativas que nos hemos fijado o los estándares y objetivos que estamos decididos a cumplir como agencia de traducción.

 
Correo
Llamada
Acerca de