PRECIO DE TRADUCCIÓN ESPAÑOL - PORTUGUÉS

Realice la traducción a portugués de sus textos a un precio muy competitivo.

PRECIO POR PALABRA: 0,0755 €

El precio final de una traducción dependerá de la complejidad del documento a traducir y del número de palabras totales.

Tarifa de traducción de Español a Portugués = 0,0755 Céntimos por palabra
Tarifa de traducción de Portugués a Español = 0,0755 Céntimos por palabra



¿CUANTO CUESTA UNA TRADUCCIÓN PROFESIONAL?

En el siguiente listado puede consultar algunos ejemplos de precios.


NÚMERO DE PALABRAS

 

IDIOMAS

 

PRECIO

400 Palabras

De Español a Portugués

30,20 Euros

500 Palabras

De Español a Portugués

37,75 Euros

600 Palabras

De Español a Portugués

45,30 Euros

700 Palabras

De Español a Portugués

52,85 Euros

800 Palabras

De Español a Portugués

60,40 Euros

900 Palabras

De Español a Portugués

67,95 Euros

1.000 Palabras

De Español a Portugués

75,50 Euros

1.500 Palabras

De Español a Portugués

113,25 Euros

3.000 Palabras

De Español a Portugués

226,50 Euros

3.500 Palabras

De Español a Portugués

264,25 Euros - 5% Descuento 

4.000 Palabras

De Español a Portugués

302,00 Euros - 5% Descuento

4.500 Palabras

De Español a Portugués

339,75 Euros - 5% Descuento

5.000 Palabras

De Español a Portugués

377,50 Euros - 5% Descuento

5.500 Palabras

De Español a Portugués

415,25 Euros - 5% Descuento


*Los precios no incluyen IVA

*Documentos técnicos o científicos 15% de recargo 


CURIOSIDADES DEL IDIOMA PORTUGUÉS

El portugués es un idioma antiguo con una rica historia. Lengua románica, se desarrolló en Portugal después de que los colonos romanos trajeron el latín allí en el siglo III a. C. Sin embargo, a pesar de que se originó en Portugal, solo una pequeña fracción de los portugueses actuales vive en el país donde todo comenzó. ¿Sabía que hay más hablantes de portugués en Brasil que en todos los demás países donde se habla portugués, combinados? ¿O que cientos de palabras portuguesas derivan del árabe? Estas son algunas de las rarezas más interesantes del portugués, el séptimo idioma más hablado del mundo.

1. El portugués fue oficialmente declarado idioma en 1290.

El portugués evolucionó gradualmente del latín después de su introducción en Portugal alrededor del año 200 a. C. Sin embargo, no fue hasta 1290, cuando el rey Denis de Portugal lo declaró el idioma de Portugal, que fue reconocido como idioma oficial.

2. Se agregaron tres letras nuevas a su alfabeto en 2009.

Antes de 2009, las letras K, Y, y W no existían en la escritura portuguesa. Sin embargo, debido a la reciente entrada de préstamos en inglés, estas tres letras se agregaron oficialmente al alfabeto portugués en enero de 2009.

3. Hay más de 5 millones de hablantes nativos de portugués en África.

El portugués no solo se habla en Portugal y Brasil: también lo usan de forma nativa 1.3 millones de personas en Mozambique y casi 4 millones de personas en Angola (es decir, el 20% de la población).

4. Cada tiempo verbal en portugués viene con seis terminaciones diferentes.

Malas noticias para los estudiantes portugueses: las conjugaciones pueden parecer ilimitadas. Al igual que otras lenguas romances como el español , los verbos portugueses se conjugan para persona y número, lo que significa que cada tiempo verbal tiene seis formas únicas diferentes.

5. El portugués es mutuamente inteligible con el gallego.

El gallego, que es hablado por alrededor de 3 millones de personas en la esquina noroeste de España, es tan similar al portugués que los hablantes de cualquier idioma generalmente pueden entenderse entre sí con un mínimo esfuerzo.

CALIDAD MULTILINGÜE

Agilice sus flujos de trabajo con los contenidos que necesite traducir en los principales idiomas; inglés, francés, alemán, italiano, portugués, etc. 

Trabaje solo con expertos traductores que entiendan su marca y estén especializados en áreas técnicas, jurídicas o empresariales muy concretas.

  • Textos específicos 
  • Catálogos de marketing 
  • Impresos comerciales
  • Informes de mercado
  • Informes empresariales 
  • Traducciones de artículos
  • Manuales y tutoriales  
  • Folletos informativos 
  • Publicaciones online
  • Presentación de servicios  
  • Documentos técnicos
  • Campañas para redes sociales

Con nuestras traducciones le ayudaremos a vender mas en cada mercado al que se dirija su producto o servicio de una forma eficiente y profesional. Descubra como podemos ofrecerle un servicio lingüístico especializado en portugués.

¿CUANTOS IDIOMAS HABLA SU EMPRESA?

Si dispone de contenido en un solo idioma, no está llegando a toda su potencial audiencia. Hoy es completamente necesario que las empresas hablen mas idiomas si quieren vender mas, sobre todo cuando se trata de un idioma tan importante como el portugués. 

Son varios los estudios que demuestran que un 85% de los posibles compradores de un producto toman la decisión de compra en función de sí disponen o no de información útil, detallada y precisa en su idioma nativo.

Con nuestros servicios de traducción en portugués le ayudamos a alcanzar su máximo potencial global. Porque una marca globalmente ambiciosa ha de ser capaz de ofrecer contenido multilingüe de alta calidad adaptado a las necesidades del mercado en el que quiere implementar su producto.


TRADUCTORES HUMANOS

Las traducciones automáticas nunca podrán alcanzar los niveles de calidad del trabajo realizado por traductores humanos. Los traductores humanos son lingüistas experimentados con un amplio conocimiento del idioma local y dominio de la materia. Los programas de traducción pueden crear un significado general impreciso y no perfecto del contenido. Sin embargo, es necesario un traductor humano para añadir contexto, sentido y reglas gramaticales para que la traducción sea de alta calidad y libre de cualquier tipo de error.

Por eso trabajamos solo con traductores portugueses humanos, contamos con mas de 300 profesionales en nuestra base de datos con quienes podemos trabajar y hacer uso de su experiencia y habilidades en el idioma local para crear traducciones de alta calidad, precisas y eficientes. Nos aseguramos de mantener altos estándares de calidad  para obtener la mejor traducción.


POLÍTICA DE PRECIOS TRANSPARENTE

Siempre aplicamos una política de precios de traducción transparente sin cargos "ocultos", sin gastos adicionales en concepto de gestión de proyectos, sin tarifas de extras por tiempo de entrega u otros costos adicionales.

Facturamos todos nuestros pedidos de traducción a través de nuestro de un sistema de gestión de proyectos propio que establece descuentos directos en función del volumen y el alcance del contenido del idioma de origen y destino, así lo reflejamos en cada uno de los presupuestos que enviamos a nuestros clientes.

Nos enorgullecemos de lo que podemos lograr a través de los esfuerzos conjuntos de nuestros equipos de gestión y nuestros traductores de confianza portugueses para cerrar las brechas culturales y proporcionarle soluciones lingüísticas personalizadas a las demandas de traducción, conectando así a clientes y comunidades en todo el mundo.

Nuestra misión es garantizar soluciones de traducción de alto nivel y orientadas a la calidad a través de los procesos implementados propios que unen a traductores nativos profesionales, software de vanguardia y nuestra vasta experiencia en la industria.

 
Correo
Llamada
Acerca de