|
PROCESO DE TRADUCCIÓN
Trabajamos con más de 100 traductores altamente cualificados de todo el mundo, estamos en disposición de satisfacer todas sus necesidades de traducción tanto si se trata de un proyecto puntual como de un trabajo a realizar de forma periódica. A todos nuestros traductores les exigimos:
- Haber realizado antes un número importante de proyectos de traducción
- Realizar la traducción únicamente en su idioma nativo
- Estar debidamente capacitados en áreas técnicas específicas
- Dominio y perfecto manejo de la gramática y ortografía
Que proceso seguimos para realizar las traducciones
Para garantizar la calidad de nuestras traducciones y la fidelidad del contexto a traducir nos aseguramos del cumplimiento de cada uno de los procesos en la etapa de traducción antes de que el cliente reciba el documento final.
- El cliente nos hace llegar el documento o documentos a traducir
- El traductor nativo realiza una traducción sobre el texto aportado
- Un segundo traductor oficial realiza un análisis del documento traducido, corrigiendo errores de expresión, de forma, variaciones linguísticas, etc.
- Un supervisor del idioma de destino realiza un análisis final de la traducción realizada y hace entrega del documento definitivo, traducido y revisado.
|